EL COLLAR DE LA PALOMA




Obrad como si no me hubierais conocido nunca, que yo también obraré como si no me hubieseis conocido ni amado.


miércoles, 4 de junio de 2008

Nawal el-Saadawi en la Feria del Libro de Madrid

El viernes 6 de junio a las 19.00 hrs. Nawal el-Saadawi estará en la caseta 10 (Casa Árabe-IEAM) firmando sus libros:
Memorias de una joven doctora (Lumen, 2006), Mujer en punto cero (Horas y Horas, 1994),La cara desnuda de la mujer árabe (Horas y Horas, 1991),La caída del imán (Seix Barral, 1995),Dos mujeres en una (El Andén, 2008),Memorias de la cárcel de mujeres (Horas y Horas, 1995)La hija de Isis (Ediciones del Bronce, 2003),Las lágrimas de Hamida (Martínez Roca, 1999),La mujer que buscaba (Planeta, 2000).
Médico psiquiatra de formación, activa feminista, El-Saadawi se considera una escritora, una novelista que quiere quitar el “velo de la mente” de los hombres y las mujeres a través del diálogo.

4 comentarios:

Paul Spleen dijo...

Esta mujer me cae muy bien y me gustan las cosas que hace, pero como escritora me deja mucho que desear.

Al escribir, para mi gusto, es como si hubiese entendido las ideas de un maestro imaginario sólo a medias, y las expusiera sin la brillantez de éste. ¬¬

Alejandra dijo...

Pues sí. No crea que yo he conseguido terminar más allá de dos de sus libros. No por pereza sino porque comparto lo que dice. Pero merece la pena verla; no por la firma de un libro, sino por si se tiene oportunidad de hablar con ella. Eso me sucedió hace años en el Círculo de Madrid, en una conferencia que casi era una charla de amigos (estábamos tres y la interesada). De ahí me viene a mí la afición.

Paul Spleen dijo...

Por si le interesa y puede encontrarlo en la FNAC, la Universidad de Alicante publicó un DVD llamado Palabra de mujer con 3 escritoras hablando sobre el mundo árabe: as-Sa‛adāwi, la libanesa Ħanān aš-Šayj (Mujeres de arena y mirra) y creo que la última era una marroquí llamada Bennūna.

Alejandra dijo...

Gracias por la referencia. Imagino que es Janata Bennuna (y no pongo rayitas ni nada porque no tengo manera).
Yo participé hace años en un proyecto de la Universidad de Alicante para la traducción de textos de escritoras árabes. Un texto por autora y país. Hice la parte libanesa, justamente con un texto de Hanan As-Sayj, que salió en Nación Árabe, en el número de la primavera de 2000. Se titulaba El asiento caliente, por si le interesa. Texto que amablemente recogió Casa Árabe para la primera agenda que sacaron el año pasado, que venía ilustrada con distintos textos.
Del DVD no tenía información, así que ya haré por buscarlo.

Gracias por la información.